イギリス配偶者ビザ更新申請 書類編

投稿日:

昨日、Home Office からレターが届き、無事配偶者ビザの更新が完了しました。ということで、提出した書類をまとめましたので、同時期に更新をお考えの方は参考にしてみてください。

皆さんご存知だとは思いますが、ビザの申請システムは現在一部民営化されているので、これからも今まで以上にコロッコロ変わる可能性があります。以下のものは、2019年5月1日にオンライン申請を終えた申請において、私自身が提出した書類になります。スポンサー状況、ビザの種類、また時期によっては皆さんの申請には当てはまらない可能性もありますので、必ず政府のウェブサイトにて再度ご確認ください。

今回の改正でビザ申請そのものは、以前よりも提出物が明確になった印象です。オンライン申請中にところどころ『ここは書類で証明してねー!』と解説が入るので、私達も以前ほどテンパったり心配したりはしてません。ただ、オンライン申請が1ぺーじにつき1問、しかも全部で何問あるのか、残り何問に答えなくてはいけないのか表示されないので、途中から地獄のように長く感じます。また問題によっては何通りかの意味に取れる質問もあったりして、そのたびにインターネットの掲示板で検索したりしていたので、夜寝る前の数時間を使って回答していたところ1週間位かかりました。何度か Home Office にも問い合わせたりしたのでやはり1日集中して終わらせるより、時間に余裕を持って少しずつ終わらせていくのがいいと思います。

FINANCIAL SITUATION

私は、現在大学でコースを受講しており、収入は週に数時間のアルバイトで得られるごく僅かなものなので、夫をスポンサーとして申請しました。夫の収入だけで、申請条件の額は満たしてはいましたが、オンライン上では『申請者の収入』『スポンサーの収入』と別々の質問があり申請者に収入がある場合少額でも入力しなければならなくなっていました。なので、みなさんもパートナーをスポンサーとして申請する場合でも、申請者に収入がある場合はP60等々の書類を予め集めておくことをおすすめします。その結果、その証明として私の収入状況を示す書類を提出しています。

  • 私(申請者)の P60
  • 私(申請者)の1年分の Payslips
  • 夫(スポンサー)の昨年の P60
  • 夫(スポンサー)の今年の P60
  • 夫(スポンサー)の6ヶ月分の Payslips
  • 銀行口座の残高証明 1年分(上記の収入を証明する期間)
  • 銀行からのレター

すべての書類は、申請の28日以内に発行されたものでなければなりません(銀行口座残高証明の履歴については時間がたっても変わらないものなので4月残高証明分だけ発行日を調整しました)。そのため関連機関には、4月末の夫の給料日が来た直後にすべての書類を発行してもらいました。ただ、4月の口座の残高証明については毎月月の半ばに発行されるので、申請の直前に銀行へ赴きその日までの口座の残高証明を発行してもらいました。このままだと、4月の証明だけ方式が違うので、銀行の方にこれは確かに銀行が発行した書類です、というサイン付きのレターをいただきました。(HSBCのスタッフさんはこのような作業にとても慣れていらっしゃるので、おすすめです。)

Employment

  • 私(申請者)の勤め先(市役所)からの手紙
  • 夫(スポンサー)の勤め先からの手紙
  • 夫(スポンサー)の勤め先の本部が一部民営化に伴って変わったが社名と雇用形態に変化がないことを証明するレター。

私も夫も公的機関に勤めているので、このようなレターについては非常に協力的に発行してくれるのですが、個人事業主だと時々面倒臭がって出し渋られることがあるので、時間に余裕を持ってお願いしておくと良いと思います。このレターも申請前28日以内の発行でないと無効になってしまうので、気をつけてくださいね。雇用者からのレターには、以下の情報を含んでいる必要があります。

  1. 申請者(あるいはスポンサー)が雇用者との雇用関係にあること
  2. 年収
  3. 申請者(あるいはスポンサー)が雇用されている期間
  4. 年収に変化がある場合は、年収の変遷とその期間
  5. 雇用形態
  6. 給料明細は正真正銘雇用者が発行したものであることの宣言

Relationship

私達が夫婦であるということを証明するものを提出します。日本の方式で婚姻が成立した方は、戸籍とその和訳が必要かと思います(日本大使館で対応してくれます。たしか自分で和訳したものを大使館に持っていけば、その和訳が確かに正しいというレターをくれるはずです。ただこれには数カ月かかるそうなので時間に余裕を持って準備してくださいね)が、私達は英国法に基づいて婚姻が成立したので、戸籍とその和訳は提出しませんでした。

  • Marriage Certificate

Language Requirement

  • IELTS Life Skills A2 Test Report
  • IELTS Academic C1 Test Report(証明としては無効。おまけとして提出)

自分がどのレベルの試験を受ければいいのかは、政府のウェブサイトで確認してください。最近では2年ほど前に一度改正されたはずですが、もうすぐまた改正されるという噂を聞くので要チェックです。ここで強調しておきたいのは、IELTS Academic のテストレポートは証明として認められていませんIELTS Academic UKVI のテストレポートは有効です。私は無効と知っていましたが、出せるものは全て出そうと夫と話していたので出しました。

Letter from Home Office

オンライン上の質問では過去の申請で受け取ったレターについてのみ聞かれますが、インターネット上では、皆さん今回の申請で送られてきたメールも一応提出されているようなので、こちらも添えることにしました。みなさん、以前申請したのビサの書類とかHome Officeとのやり取りの手紙、処分したりしてませんよね?笑

私はファイリングしたりするのが好きで、我が家では基本広告や雑誌以外はすべて目的別に書類を整理しています。そうすれば、ビザ申請の時期になったら、そのファイルから必要な書類を抜き取るだけですみますから。今回、オンライン申請中に、『以前に Home Office から送られてきた手紙があれば、その Case ID または Reference No. を入力しなさい』という質問にたどり着いたとき、夫はそんな手紙を受けっとたかも、その手紙がどこにあるかも皆目見当がつかなかったようで『あーーーーー!』と叫んでました笑

私が『そこの黒いファイルの中の”ビザ”っていうセクションに入ってるよ』というと、喜び過ぎてハグされました笑『Yukinoがファイルばっかり買うからちょっと苛ついてたんだけど、これからは好きなだけファイル買っていいよ』だそうです、おい、苛つくな笑

てなわけで、提出したのは以下の通りです。

  • 配偶者ビザを取得した際に受け取った Home Office からのレター
  • 結婚して名字が変わったので新しいBRPを発行してもらったときの Home Office からのレター
  • 今回の申請で申請料を支払ったときに送られてきたメールをプリントアウトしたもの
  • 今回の申請で NHS Health Surcharge を支払ったときに送られてきたメールをプリントアウトしたもの

Declaration

この書類は今回の申請で最重要だと、アプリケーションセンターの方がおっしゃってました。オンライン申請を終えると最後に、2つの書類をプリントアウトしてサインしなさいという指示がでます。見逃さないようにしてくださいね!

  • Consent for Home Office (Part 1-3)
  • Declaration for Spouse

ID

私は以前の配偶者ビザの申請のあと、戸籍上の名字が変わったので、2つのBRPを発行されています。当然1枚目のBRPはもう手元にはありませんが、スキャンして情報はまだ持っているので、どちらの情報も提出しました。

  • 私(申請者)の旧BRP(配偶者ビザを取得したときの旧姓のもの)
  • 私(申請者)の現BRP(新姓で発行してもらったもの)
  • 私(申請者)の Birth Certificate(日本大使館で発行してもらえます。日本のパスポートには戸籍の所在地が記載されていますが、私の出生地はその所在地と異なるのでBRP発行時に混乱しないだろうと考え提出しました。)
  • 私(申請者)の現パスポート(すべてのページをスキャンしたもの)
  • 私(申請者)の旧パスポート(旧姓。同じくすべてのページをスキャンしたもの)
  • 夫(スポンサー)の Birth Certificate
  • 夫(スポンサー)の現パスポート(すべてのページをスキャンしたもの)
  • 夫(スポンサー)の旧パスポート(すべてのページをスキャンしたもの)

パスポートについては、英国に入国したときに使ったものを提出しなくてはなりませんが、これが単なる入国なのか、それとも英国で暮らすという意味の入国なのかははっきりしませんでした。私は、2016年にフィアンセビザで入国して以来、この国に居住しているので念の為、フィアンセビザが貼り付けられた旧パスポートも提出しました。また、夫は最近パスポートのマイクロチップの調子が悪く、何回か別室で別の機械で読み取らなくてはならないことが続いたので、新しいものを作りました。多くの渡航歴は前のパスポートにあったので2冊提出しています。

Residence

これは、私達がどこに、そして確かに暮らしているということを証明するものです。イギリスには住民票がないので、面倒くさいのですがいろいろなところからお手紙をもらってこなくてはいけません。

  • 賃貸契約の契約書(家賃が書いてない場合は、家賃を証明する別の書類が必要です)
  • 大家さんからのレター
  • 夫(同居人)の家族からのレター

Evidence of Correspondence

ここが一番面倒ですね笑。

住所を証明するために、配偶者(パートナー)と申請者両名に宛てられた手紙が6通、最低3機関より、それも一時期に集中するのではなく過去2年に渡って満遍なく送られてきたものを選ばなくてはなりません。満遍なく…というのが果たしてどの程度なのか自信がなかったので、必要部数より多く提出しました。インターネット上の掲示板を見てみると、多くの方が10通ちかく提出しているようでした。

  • Council Tax Bill 2017年度のもの(3月発行)
  • Council Tax Bill 2018年度のもの(3月発行)
  • Council Tax Bill 2019年度のもの(3月発行)
  • 電気代請求書 (2017年12月発行)
  • 銀行からの残高証明(2018年12月発行)
  • 年度末のクレジットカード決済証明(2017年7月発行)
  • 年度末のクレジットカード決済証明(2018年7月発行)

過去2年に渡って、年の初め、半ば、年末に発行されたレターを選びました。これだけで十分だったはずですが、念の為私(申請者)宛に送られてきた手紙と夫(配偶者、パートナー)宛てに送られてきた手紙を加えました。

  • 私(申請者)宛ての GP 登録完了の手紙
  • 私(申請者)宛ての TV Licence 2通(鉄板ですね笑)
  • 私(申請者)宛ての大学から入学を認めるレター
  • 私(申請者)宛ての NIN ナンバー取得の通知
  • 夫(配偶者)宛ての水道代請求書 2通
  • 夫(配偶者)宛てのインターネット代請求書

Appointment Confirmation

オンライン申請を終え、すべての支払いを済ませると、ビザアプリケーションセンターの予約を取る必要があります。予約が完了すると、Appointment Confirmation が発行されますので、Document Checklist(必須ではないけど持っていくことをおすすめします) と一緒にプリントアウトする必要があります。当日センターの入口でスキャンしてもらわないと中には入れませんので忘れないようにしてくださいね。

以上が私が提出した書類になります。一人でも多くの方の参考になり、みなさんが大好きな人と少しでも確実に一緒に暮らせたら幸いです♡

2件のコメント 追加

  1. Sachiko Aizawa Acquaye より:

    Hello!!! I have a question. How long is it saved for once you start your application form? I had to use English to ask you because of my PC. I am applying for my visa extension this summer. Thanks =)

    いいね

    1. YUKINO より:

      ありがとうございます。最新の記事にて、質問内容にお答えできる方がいないか探しております。情報が入り次第、記事に書かせていただきますね♡

      いいね

コメントを残す